[ミュンヘン]バスルームとバルコニー付きの広い部屋 [女性]
Dies ist ein Raum, den Sie mit der Vermieterin und ihrer Familie besetzen werden. Es gibt auch zwei japanische Mädchen, die hier leben. Sie sind freundlich und sehr nett. Es gibt bestimmte Regeln. Wollen Sie, dass Männer bei Ihnen bleiben. Wenn Sie möchten, dass ein Freund zu Ihnen kommt, müssen Sie die Vermieterin um Erlaubnis bitten. Wenn Sie ein Musikinstrument spielen und häufig üben müssen, ist das kein Problem. Wir suchen Ein ruhiges und respektables Mädchen, das lange bei uns bleiben will.
Das Zimmer ist geräumig und verfügt über ein Doppelbett, einen Schreibtisch und einen großen Kleiderschrank.Das Zimmer ist auch mit einer Bettdecke ausgestattet, jedoch ohne Kopfkissen.Der Mietpreis beträgt 400 EUR, inklusive WLAN und Nebenkosten. Das Zimmer befindet sich im ersten Stock des Hauses. Der einzige Raum, den Sie sich teilen, ist die Küche mit zwei anderen japanischen Frauen. Sie verfügt über einen Herd, einen Backofen und einen Kühlschrank Die Küche im Erdgeschoss ist nur Malisa (Vermieterin) und ihrer Familie vorbehalten.
Wir suchen eine respektvolle, saubere, freundliche und unkomplizierte Studentin. Nichtraucherin.
10 Minuten von Obermenzing und Pasing entfernt, von wo aus alle Vorortlinien Münchens verkehren. Bushaltestelle direkt vor dem Haus. Ruhige, freundliche Gegend mit großem Park und Teich in der Nähe.
30 Minuten mit dem Zug in die Innenstadt und 40 Minuten mit dem Fahrrad.
これは、女将と彼女の家族と一緒に住みたい部屋です。ここには二人の日本人女性が住んでいます。彼らはフレンドリーでとても親切です。特定のルールがあります。家はすべて女性であるため、女将は滞在したくない。ですから、友達に会いたいなら、女主人に許可を求める必要があります。楽器を演奏して練習したい場合、それは問題ではありません。私たちは静かで立派な女の子を探しています。
家賃は400ユーロで、WIFIと光熱費が含まれています。デポジットは800EURです。部屋は広々としていて、ダブルベッドと大きなクローゼットがあります。部屋には羽毛布団が付いていますが、枕は付いていません。また、大きなバルコニーとバスルームです。部屋は家の1階にあります。ジャパニーズレディース。カウンタートップストーブ、オーブン、冷蔵庫があります。リビングルームと1階のキッチンは、マリサ(女将)と彼女の家族のみに制限されています。
礼儀正しく、清潔で、親切で、複雑でない女子学生を探しています。非喫煙者。
ミュンヘン周辺のすべての郊外線を運ぶObermenzing & Pasingから10分。バス停は家のすぐ外にあります。近くに大きな公園と池がある静かでフレンドリーな近所。
市内中心部まで電車で30分、サイクリングで40分。